※ 外国からのご支援には、PayPal をご利用いただけます。
You can utilize PayPal as a useful tool for deposit transfer support from overseas.
※ 第一回イベントの会計報告 を公開いたしました。ご支援いただいた寄付金の用途については、
こちらをご参照いただき、ご理解いただいた上でのご支援をお願いいたします。

PayPal もご利用いただけます。 You can utilize PayPal.
※ 決済ページの表示言語は、どちらも右上のリンクから日本語、英語をお選びいただけます。
You can select the language, both Japanese and English, from the link above on the right side.
日本円をご利用の方
The Japanese Yen how to utilize
PayPalは、世界で2億人以上の人が利用しているインターネットのオンライン送金サービスです。クレジット番号や口座番号を知らせずに安全で簡単に取引を行うことが可能です。
米ドルをご利用の方
The U.S. dollars how to utilize
PayPal is an online deposit transfer service that more than 2 hundred million people use all over the world. You can make the transaction safely and easily with securing your credit card number and account number.
僕達はサッカーを通して触れ合い、名前を呼び合って笑い合う。
そんな普通の休日を東日本大震災被災地の子供達と一緒に過ごしたくて活動しています。
プロジェクトに賛同してもらえる方がいましたら、寄付を通して力を貸して下さい。
皆様から頂いた寄付金額のプライバシーは公表いたしません。
使途は現地へ届ける子供たちへのプレゼント代、スタッフの現地までの交通費、
イベントの運営費とし、会計はイベント終了後に会計報告いたします。
We usually communicate, touch, call our names, and laugh each other through playing soccer. And we are under the way of this project because we want to share such normal weekend with the children in Kesennuma. If you could harmonize our thoughts and help us, pls pour your feelings to the JP bank account above; many thanks!
We won't announce the privacy of candidates. The purpose of this fund raising campaign is only managed for the presents to the children, our transportation and the expences for the event. And we will clearly report the accounts after the event.
TTTの活動に賛同し、ご支援いただいた寄付金に年度末までで余剰が出た場合は、気仙沼市の被災者の皆様への生活支援のため、義援金として気仙沼市へ全額寄付いたします。
気仙沼市への義援金・寄付金の受付窓口に関しましては下記URLをご参照ください。
http://www.city.kesennuma.lg.jp/www/contents/1300805359054/index.html